Traducir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traducir Español Árabe المنطقة الإقليمية للأمن
Español
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
- más ...
-
afianzar (v.)más ...
-
afianzar (v.)más ...
-
receptar (v.)más ...
-
calmo (adj.)أمن {calma}más ...
-
calmo (adj.)آمن {calma}más ...
-
tranquilo (adj.)آمن {tranquila}más ...
-
asegurar (v.)más ...
-
enfriar (v.)más ...
- más ...
-
tranquilizar (v.)más ...
-
asegurar (v.)más ...
-
sosegado (adj.)أمن {sosegada}más ...
-
sosegado (adj.)آمن {sosegada}más ...
-
entibiar (v.)más ...
-
creer (v.)más ...
- más ...
-
recibir (v.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
asegurar (v.)más ...
-
inseguro (adj.)غير آمن {insegura}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Pero las elecciones pacíficas celebradas en la República Democrática del Congo en 2006 y la anterior iniciativa de paz lograda en Burundi han marcado el comienzo de una nueva era de paz y seguridad en la subregión.لكن أفسحت الانتخابات السلمية التي أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2006 ونجاح مبادرة السلام في بوروندي المجال لعهد جديد في المنطقة دون الإقليمية يسوده السلام والأمن.
-
El aumento neto de un puesto de contratación internacional (D-2-D-1) en la Oficina del Comandante de la Fuerza está relacionada con la reclasificación del puesto de Comandante de la Fuerza de Subsecretario General a la categoría D-2 en el tercer trimestre de 2004/2005 para alinear la categoría del puesto con la carga reducida de trabajo de la Misión disminuida.لن تؤثر الحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية في الحالة الأمنية في سيراليون؛ وستظل الجهات المانحة ملتزمة بدعم حكومة سيراليون في عملية الانتقال التي تمر بها
-
Los pilares de la política de la región son la seguridad mundial y el respeto por el Estado de derecho y los valores humanos, basados en la cooperación internacional en materia de asistencia jurídica mutua y extradición y la ratificación de instrumentos jurídicos internacionales.وقال إن أعمدة السياسات الخاصة بالمنطقة هي الأمن الإقليمي واحترام سيادة القانون والقيم الإنسانية، استنادا إلى التعاون الدولي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتصديق على الصكوك القانونية الدولية.
-
Teniendo en cuenta la situación relativamente precaria de la seguridad en la subregión, es decir lo que se describe como “porosidad” de las fronteras, así como la necesidad de asegurarse de que la paz que ha logrado la subregión no se vea amenazada, Sierra Leona está plenamente comprometida con la aplicación del 15° Protocolo de la Declaración de la Unión del Río Mano.وإذ تضع سيراليون في اعتبارها ما تشهده المنطقة دون الإقليمية من حالة أمنية هشة إلى حد ما، أو ما يوصف بـ ”قابلية اختراق“ الحدود ، وكذا الحاجة إلى كفالة استتباب السلام الذي حققته، فإنها تلتزم التزاما تاما بتنفيذ البروتوكول الخامس عشر الملحق بإعلان اتحاد نهر مانو.